アスパラガス
アスパラガスは上品な風味と利尿特性を持ち野菜としてまた薬として使用されてきました。紀元前3000年頃のエジプトの壁画に描かれており、古代ではシリアやスペインでも知られていました。ギリシャ人やローマ人は旬の時期は生で食べ、冬季は乾燥させて使用していました。
きめ細かい質感と強いながらも最も繊細な味覚を先端(tips)に感じられる。points d’amour (“love tips”)は1450年頃にヨーロッパで手に入りました。
アスパラガスはヨーロッパでは大変人気があり、ほとんどがホワイトで、他はグリーンアスパラガスについては特定の現地の言語で表現されています。ホワイトアスパラガスはアスパラの茎が成長する過程で軟白栽培技術を適用してできます。
アスパラガスは日本では1924年より栽培されており、以来ほぼ定番のメニューとなっています。北海道産のアスパラガスは私の好きな一種で、ヨーロッパ産のものと味と質感がほぼ同じです。地理的位置が中欧と同じ緯度であるためアスパラガスの栽培には最適な地域であり、北海道産のアスパラガスは人々に好まれる野菜の代表格として必要な条件を備えています。
この「野菜の王様」に敬意を表し、ヨーロピアン レストランの「ジランドール」にて5月18日(月)から31日(日)までアスパラガスをふんだんに使用したメニューをご用意しました。素晴らしい北海道の収穫を伝統的な味わいでご提供いたします。
Asparagus has been used as a vegetable and medicine, owing to its delicate flavor, diuretic properties, and more. It is pictured as an offering on an Egyptian frieze dating to 3000 BC. In ancient times, it was also known in Syria and in Spain.
Greeks and Romans ate it fresh when in season, and dried the vegetable for use in winter.
The fine texture and the strongest and yet the most delicate taste is in the tips.The points d’amour (“love tips”) became available in Europe in 1450.
Asparagus is very popular in Europe and is almost exclusively white; if not, it is specified by the local language term for “green asparagus”. White asparagus is the result of applying a blanching technique while the asparagus shoots are growing.
Asparagus has been grown in Japan since 1924 and has been a fixture on most menus ever since. Asparagus from Hokkaido is one of my favorite, the taste and texture is almost the same as the ones found in Europe. Due to the geographical location, sharing the same latitude as central Europe; the conditions are perfect for the royal vegetable. Hokkaido is on similar latitude as Europe, a perfect climate to grow asparagus.
To celebrate the asparagus season we will pay homage to the royal vegetables at our European Restaurant Girandole from 18th to 31st of May.
Featuring the best of the Hokkaido harvest enhanced with traditional flavors.
ラスペルジュ
ご予約・お問い合わせ
ジランドール 03-5323-3459